Les derniers attentats en Inde, à Bombay, nous rappellent une fois encore à quel point l'islam radical représente pour le monde entier LE danger majeur. Au sein même de l'Amérique, ses forces nocives travaillent dans le but de soumettre un jour cette terre de liberté.
Sur l'excellent site Bivouac-Id, est présentée la version traduite en français, du film évènement "Le troisième Jihad" qui devrait ébranler et pousser à l'action, tous les amoureux de notre chère Liberté et de nos valeurs occidentales.
La seule question à se poser après avoir vu ce document, c'est : "Que FAISONS-NOUS ?" Comment organiser non seulement la résistance à cet envahisseur qui ne cache pas ses buts, mais surtout quel plan d'action mettre en oeuvre pour activement se lever et s'élever concrètement contre ses desseins ?
OCCIDENT REVEILLE- TOI !
****************
Wake Up, The West !
The latest terrorist attacks in Mumbai, India, remind us once again how radical islam represents THE major danger to the world. In the very heart of America, its vicious forces are at work with the goal of submitting this country of liberty one day.
The excellent Bivouac-Idwebsite presents us with a French underscored version of the event movie "The Third Jihad",that should shake and bring into action all the defenders and lovers of our dear Freedom and Western values.
The only question remaining after viewing this documentary is : "WHAT DO WE DO ABOUT IT ?"
How do we organize both the resistance to this invader that doesn't even mask its goals, and even more importantly : what action plan can we devise to raise to the combat and counter its goals ?
Et certes, je ne suis pas la seule. C'est facile, me direz-vous, quand on sait que ce géant blond est de très loin, un des meilleurs et des plus célèbres chanteurs-compositeurs de musique country ici aux USA. Il y en a beaucoup d'autres certes, mais lui est très particulier, à plus d'un titre.
And, most probably, I am not the only one. That's quite easy, you'll tell me, knowing this fair giant is by far one of the best and most famous author/composers in country music here in the USA. Well, there are many others undoubtedly, but he is really special, on more than one account.
D'accord, déjà à première vue, Toby Keithest tout bonnement irrésistible. Il allie un physique de specimen d'homme qu'en général les femmes ne détestent point, jambes interminables, larges épaules, sourire moqueur et un friselis ironique dans le regard ... à craquer !
OK let's face it, at first sight already, Toby Keithis simply irresistible. He blends the specifics of the type of men that women generally are quite fond off : unending legs, broad shoulders, a mocking smile and an ironic smirk on his face … to die for !
Voix chaude et nuancée, veloutée ou rauque à la demande ! Et comme disait Brel parlant du lyrisme de ses propres chansons : on peut les prendre au premier ou au deuxième degré. C'est pareil avec les chansons "country rock" de Toby Keith, qui sont en général soutenues par des clips video hauts en couleurs, et pleins d'énergie, bourrés d'humour, d'auto dérision, de clins d'oeil et de gags : à prendre au premier ou au nième degré ... Et ceci est valable, pour la plupart de ses succès et il en a beaucoup.
A warm voice full of nuances, velvet or raw, whichever you prefer ! And just like Brel said, about lyricism in his own songs : one can take them on the first or on the second degree. The same is true for Toby Keith's "country rock" songs, generally supported by vivid video clips, packed with energy, loaded with humour and self-derision, winks and gags : one can take them on the first or the nth degree … And this is true of the majority of his hits and he has had some.
Pratiquement pas connu en France, censure oblige, cet être indépendant et un tantinet rebelle, enchaine depuis 1993 succès sur succès, toujours original dans sa façon de faire les choses, ce qui est l'essence même de la musique country, encore que cet esprit se perde un peu parfois ... Mais pas chez lui.
Practically unknown in France, thanks to the censorship, this independent human being, slightly rebellious, jumps from one success to another since 1993, always remaining original in his way of doing things, which is the essence itself of country music, although this spirit gets a bit lost sometimes … But not with him.
Un de ses premiers tubes, qui date de 1993, balance et ondule et donne bien une idée de la suite, voir Clip Video Youtube : "A little less talk and a lot more action"
One of his first hits, which goes back to 1993, swings and grooves and gives us a foretaste of what's about to come. Take a look at this Youtube clip: " A little less talk and a lot more action".
Je ne connais pas encore parfaitement tout son répertoire, tant il a de chansons à son actif, mais j'ai un petit faible pour quelques unes comme la nonchalante et drôle : " I love this bar"
I do not yet perfectly know his whole repertoire, that's how many songs he has, but I have a weak spot for some of them, like the nonchalante and funny: " I love this bar ".
En concert, et il en a fait beaucoup, il décoiffe ... ici en 2006, une video avec : "Get drunk and be somebody"
In concert, and he has done lots of them, he is awesome … here in 2006, a video-clip for: " Get drunk and Be somebody".
Mais Toby Keith, en plus de son charme et de son talent, présente quelques particularités supplémentaires, qui donnent un relief spécial à cet intéressant puzzle de complexité humaine. En effet, il a la bonne idée, d'être, en plus, doté d'un solide bon sens, d'un amour profond pour son pays, d'une liberté de penser et d'une rare intelligence qui le gardent de tout risque de sombrer dans le politiquement correct, si à la mode dans les milieux bien pensants américains.
But Toby Keith, on top of his charm and his talent, displays some other characteristics, that give a special depth to this interesting puzzle of human complexity. Indeed, he also had the excellent idea of having strong common sense, a deep and true love for his country, a freedom of thought and a rare intelligence that prevent him from ever falling into political correctness, which is so fashionable in good-thinking American circles.
N'essayez pas de lui coller une étiquette : Démocrate conservateur, ce qui est sûr, c'est qu'il n'est pas vraiment dans la ligne de pensée des bobos d'Hollywood, et des media gauchistes qui sont la majorité aux US, des acteurs, chanteurs et personnalités traditionnellement " militants de gauche purs et durs ", ceux qui vont faire des courbettes à Hugo Chavez et à tous les ennemis jurés des USA ... ces milieux bien pensants qui prennent leur militantisme anti-américain pour de l'intelligence ... et distillent leur mépris venimeux vers ceux qui ne pensent pas comme eux, et en particulier une certaine Amérique profonde. Tous ceux-là en général ne voient pas Toby Keith d'un très bon oeil. Et je crois que lui s'en soucie comme de l'an quarante. Apparemment Toby leur oppose son flegme, et son indéfectible amour pour sa patrie : ... US of A.
Don't try to label him : Conservative Democrat, one thing is for sure, he's not exactly in the true line of thought of the Hollywood elite and the leftist media - the vast majority in the US, of the actors and singers and famous people who traditionnally bow before Hugo Chavez and all the sworn ennemies of the USA ... those politically correct circles who mistakenly confound their anti-American militancy for intelligence ... and distill their poisonous contempt towards those who think otherwise, and particularly a certain type of grass-roots America. All of them usually do not see Toby Keith very favourably. And I believe he can't care less. Apparently Toby faces them with his flegm and his indefectible love for his motherland : ... US of A.
Après le 11 septembre, il a poussé un vrai coup de gueule : "The angry american" où il ne mâche pas ses mots, grand adepte de la CULPEDOTHERAPIE ( comme le disait mon bon maître le Professeur Michel Brunel, dans d'autres circonstances ... ), comme remède à certains maux ...
After 911, he went on a slanging match: "The angry American" in which he doesn't mince his words, faithful follower of the " BootThatBottomTherapy " ( as my great mentor the professor Michel Brunel used to say, under other circumstances ...), as cure for certain illnesses ...
"And you’ll be sorry that you messed with The ... U.S. of A. ’Cause we’ll put a boot in your ass It’s the American way."
Toby Keith : Courtesy of the Red, White and Blue - The angry American.
A la fin de ses spectacles, il termine cet hymne à l'Amérique, ce fabuleux "The Red, White and Blue", en accompagnant d'un geste "viril" un formidable : " Ne vous excusez jamais d'être patriote ".
At the end of his shows, he wraps up this hymn to America, the fabulous " Red, White and Blue ", by adding a "macho" gesture, and an awesome: " Never excuse yourself for being patriotic "
Inutile de préciser qu'il a peu de chances d'être entendu et vu sur les ondes et sur les télévisions de France et de Navarre ... Si Elvis Presley faisait sa carrière actuellement, il est fort probable que les Français ne le connaitraient même pas !
Needless to say, he has little chance of being seen and heard on French television networks ... If Elvis Presley started his career these days, it's very likely the French wouldn't even know him !
Et Toby Keith n'a rien à voir avec un militant politique, et il s'en garde bien. Il est seulement un Américain aimant passionnément son pays, et qui voue une admiration profonde à ceux qui dédient leur vie à assurer nos libertés : les troupes, l'Armée américaine.
Et ce n'est pas seulement une admiration béate : il donne de sa personne et va régulièrement donner des représentations partout où se trouvent les troupes américaines en mission, sans oublier les petits groupes de soldats qui sont au front, en première ligne.
And Toby Keith is anything but a political militant and he strays away from that. He's just an American who loves his country with passion and who boundlessly admires those who dedicate their lives to enforce our liberties : the American Army, the troops. And it's not just a silent admiration : he wets his shirt and regularly gives concerts wherever there are American troops in mission, never forgetting the small groups of soldiers in the front line.
Toby Keith est indéniablement un homme authentique, authentiquement amoureux de son pays, mais non dénué de nuances et de questionnement, de réflexions et de convictions, beau symbole de l'Amérique et de ses valeurs.
Toby Keith is undoubtedly authentic, and genuinely in love with his country, without being devoid of nuances and questions, reflections and convictions, a beautiful symbol of America and all its values.
" And before all of debatin' turns to angry words and hate
Sometimes we should just agree to disagree " ...
Autre corde à son arc, Toby Keith ne se contente pas d'être un chanteur-compositeur de Country music. Il endosse aussi la casquette d'acteur-réalisateur avec ce naturel, cet humour et cette aisance des êtres apparemment bien dans leur peau. Enfin, je dis bien "apparemment", compte tenu de la complexité inhérente à l'être humain ... Et celui-ci n'a rien du simplet du village ...
Other bow to his string,Toby Keith is not satisfied with being an author/performer in Country music. He also wears the actor/director hat with the natural, humour and ease of those who are apparently comfortable in their shoes. I write "apparently", given the inherent complexity of human beings ... and this one is not exactly the town's ingenuous ...
En 2006 il a donc fait son entrée au cinéma en jouant un rôle taillé à sa mesure, dans le film "Broken Bridges" : une de ces petites histoires douces-amères dont les Américains ont le secret, qui raconte avec tellement de vérité, par petites touches, au coeur de l'Amérique profonde, d'authentiques moments, des émotions, des sentiments, des vies qui se dénouent et se renouent avec une fin qui, bien sûr, s'ouvre sur un avenir plein d'espoir.
Thus in 2006 he started in the movies by playing a role measured up to him, in "Broken Bridges": one of those sweet-sour stories only Americans can write, that describes so truthfully, little by little, in the heart of grass-root America, emotions and feelings, lives that go separate ways and then reunite again with an end that, of course, bodes well for a future full of hope.
Un autre film de Toby est attendu incessamment, sous peu, intitulé "Beer for my horses" dans la lignée directe du clip video de sa chanson du même nom ( un duo irresistible avec Willie Nelson ) et dans un genre plus résolument comique. A découvrir dans quelques jours avec impatience !
Another Toby movie is currently expected, " Beer for my horses " in the direct continuation of the video clip for the songbearing the same name ( an irresistible duo with Willie Nelson ) and really in the comic genre. I can't wait to discover in a few days !
Et cerise sur le gateau, non seulement, Toby Keith sait s'impliquer et soutenirceux qui se battent pour l'Amérique et le monde libre, en jouant pour les troupes américaines déployées dans le monde, mais il est aussi et ça on le sait moins, un défenseur de grandes causes. Et cela dans la plus grande discrétion : très concerné, il a participé à la création de Ally's Housequi aide les enfants atteints de cancer et leurs familles et il donne sans compter ...
And, cherry topping the cake, Toby Keith knows how to implicate himself and supportthose who fight for America and the freeworld, by playing for the american troops deployed all over the world, but he also is a champion of great causes, a fact much less known. And a very discrete one : feeling very concerned, he participated in the construction of Ally's Housethat helps children sick with cancer and their families, and he gives without counting ...
Avec l'actrice Bo Derek et son ami Willie Nelson il fait partie de " l'AWI " - Animal Welfare Institute - qui protège les chevaux américains et s'opposeà leur envoi outre-atlantique, où ils sont tués et consommés pour leur viande, par les Européens.
With the actress Bo Derek and his friend willie Nelson he is part of the AWI- the Animal Welfare Institute - that protects american horses and is against sending them to Europe where they are killed and their meat is consumed.
Comme vous le voyez : un honnête homme ! As one can see : a perfect honest man !
Finalement le fond et la forme réunis dans un seul homme, c'est rare et ça vaut son pesant d'or ! Merci, Monsieur, simplement d'exister !
Finally, the form and the substance united in one man, it is rare and well worth its weight in gold ! Thank you, Sir, for simply existing !